| Subject: Age: Timor fighting a war of words
The Age Saturday 25 August 2001
Timor fighting a war of words
By MARK DODD DILI
East Timor's Nobel laureate cabinet member for foreign affairs, Jose
Ramos Horta, has blasted the United Nations mission in Dili for
obstructing implementation of Portuguese as the country's official
language.
In a confidential memo sent to Sergio Vieira de Mello, the head of the
United Nations Transitional Administration in East Timor, Mr Horta accused
UN staff of wanting to impose English and Indonesian languages on East
Timorese.
In the letter dated August 20, a copy of which was obtained by The Age,
Mr Ramos Horta said he had banned his staff from cooperating with any
UNTAET training program that did not use Portuguese as the language of
instruction.
"I would like to inform that no staff from this department will
attend this secretariat training workshop as, once again, some of the
international staff seem to wish to impose Bahasa Indonesia or
English," Mr Ramos Horta said. "Time and again, these
international staff members have completely ignored the majority of East
Timorese political leaders (who) have stated that Portuguese will be the
official language of this country. In this context and in my capacity as
cabinet member, I have forbidden my staff to cooperate with any branch of
UNTAET that insist in ignoring Portuguese language initiatives they
organise."
Mr Ramos Horta's tirade raises again the controversial subject of East
Timor's official language, which the older generation of independence
leaders, including Jose "Xanana" Gusmao, say should be
Portuguese, the language of their former coloniser.
Mr Gusmao, an early proponent of Portuguese as the official language,
said the choice was important in defining East Timor's cultural heritage.
His call for the adoption of Portuguese sparked a heated debate last
year during the national congress of the pro-independence umbrella group,
the National Council of Timorese Resistance.
The choice of Portuguese is by no means universal among East Timorese,
many of whom prefer English or Indonesian in addition to their national
language, Tetum. Many East Timorese university students fluent in
Indonesian resent having to learn another language that they say is
irrelevant to the region.
English classes are fast becoming as popular as Portuguese for many
students who see fluency in English as essential for a well-paid job with
a foreign company, an aid agency or as local staff working for the UN
mission.
"If you are going to teach one language then teach a language that
is going to open up the world and the region for East Timorese and that
language is not Portuguese but English," said one senior East
Timorese official.
Mr de Mello said UNTAET would not get involved in the language debate,
saying it was a matter for the new East Timorese government.
However, senior UN officials told The Age that vital UN-sponsored
training programs worth hundreds of thousands of dollars were potentially
at risk over insistence that they be taught in Portuguese.
With a hefty budget allocated to judicial training, the US mission has
recently expressed private concern at the insistence by the cabinet member
for judicial affairs, Gita Welch, that the language of the courts be
Portuguese.
August Menu
July
World Leaders Contact List
Human Rights Violations in East Timor
Main Postings Menu
Note: For those who would like to fax "the
powers that be" - CallCenter is a Native 32-bit Voice Telephony software
application integrated with fax and data communications... and it's free of charge!
Download from http://www.v3inc.com/ |